--- abstract: 'The pragmatic task of foreign language teaching is learning not static ‘rules’, but how to act grammatically, correlating own intentions with the receiver‘s possible interpretation, via a consensual domain of foreign languages. Translation combines both tasks. Strategical guidelines in choice factor hierarchy are universal and symmetrical in coding/decoding: situational, stylistic, categorial and lexical background.' altloc: [] chapter: ~ commentary: ~ commref: ~ confdates: ~ conference: ~ confloc: ~ contact_email: ~ creators_id: [] creators_name: - family: Kashkin given: Vyacheslav B. honourific: '' lineage: '' date: 1996 date_type: published datestamp: 1998-07-17 department: ~ dir: disk0/00/00/02/11 edit_lock_since: ~ edit_lock_until: ~ edit_lock_user: ~ editors_id: [] editors_name: [] eprint_status: archive eprintid: 211 fileinfo: /style/images/fileicons/text_html.png;/211/1/Postlet.html full_text_status: public importid: ~ institution: ~ isbn: ~ ispublished: ~ issn: ~ item_issues_comment: [] item_issues_count: 0 item_issues_description: [] item_issues_id: [] item_issues_reported_by: [] item_issues_resolved_by: [] item_issues_status: [] item_issues_timestamp: [] item_issues_type: [] keywords: 'grammar, context, universal grammatical integral, foreign language teaching, translation, choice factor, grammatical action, grammatical process, multilingual parallel translations, language contrasts, present perfect, article' lastmod: 2011-03-11 08:53:44 latitude: ~ longitude: ~ metadata_visibility: show note: ~ number: ~ pagerange: ~ pubdom: FALSE publication: ~ publisher: ~ refereed: FALSE referencetext: ~ relation_type: [] relation_uri: [] reportno: ~ rev_number: 8 series: ~ source: ~ status_changed: 2007-09-12 16:25:15 subjects: - ling-compara - ling-prag succeeds: ~ suggestions: ~ sword_depositor: ~ sword_slug: ~ thesistype: ~ title: 'GRAMMAR AS A PROCESS: Choice Factors in Teaching and Translation' type: preprint userid: 341 volume: ~